top of page

"A walk in the spring", by Hermann Hesse

Dernière mise à jour : 9 avr. 2023

Hermann Hesse (1877-1962)

Extract from :

Hermann Hesse

Hymn to Old Age


ONCE MORE the little teardrops stand shining on the resinous leaf buds, the first peacock butterflies open and close their fine velvet cloaks, and boys play with spinning tops and marbles.

It’s Holy Week, filled to overflowing with sounds, charged with memories of dazzling coloured Easter eggs, Jesus in the Garden of Gethsemane, Jesus on Golgotha, the St Matthew Passion, youthful enthusiasms, first loves, first young taste of melancholy. Anemones nod in the moss, and buttercups glow warmly on the banks of streams.

On my lonely wanderings, I do not distinguish between the instincts and urges within me and the concert of growing things whose thousand voices encompass me from without. I have come from the city, where after a long absence I was once more among people, and I have sat in a train, seen pictures and sculptures and heard wonderful new songs by Othmar Schoeck.

Now the joyful breeze brushes my face just as it caresses the nodding anemones, but as it whirls up a swarm of memories in me like a dust cloud, a reminder of pain and transience rises from my blood into my conscious mind.

Stone on the path, you are stronger than me ! Tree in the meadow, you will outlast me, and perhaps so will you, little raspberry bush, and perhaps even you, rose-scented anemone. For a single breath I sense more profoundly than ever the transience of my form, and I feel drawn into transformation — to the stone, the earth, the raspberry bush, the tree root. My thirst is for the signs of passing, for the earth, the water and the withering of the leaves.

Tomorrow, the day after, soon, soon I shall be you, I shall be leaves, I shall be earth, I shall be roots, I shall write no more words on paper, I shall no longer smell the regal wallflower, I shall no longer carry the dentist’s bill around in my pocket, I shall no longer be pestered by menacing officials demanding proof of citizenship, and so — swim cloud in the blue, flow water in the brook, bud leaf on the bough, I have sunk into oblivion and into my thousand-times-longed-for transformation.

Ten and a hundred times more you will grasp me, enchant me and imprison me, world of words, world of opinions, world of people, world of increasing pleasure and feverish fear. A thousand times you will delight me and terrify me, with songs sung at the piano, with newspapers, with telegrams, with obituaries, with registration forms and with all your crazy odds and ends, you, world full of pleasure and fear, sweet opera full of melodic nonsense.

But never more, may God grant, will you be completely lost to me, devotion to transience, passionate music of change, readiness for death, desire for rebirth. Easter will always return, pleasure will always become fear, fear will always become redemption, and the song of the past will accompany me on my way without grief, filled with affirmation, filled with readiness, filled with hope.




Sometimes when the wind is howling

Or a songbird sings its song

Or a dog barks in the distance

I stay still and listen long.

My soul flies back a thousand years

To a past long left behind

When the singing bird and the howling wind

And I were brothers, all one kind.

My soul’s an animal, a tree

A cloud that’s drifting in the sky.

A stranger, changed, it now returns

And asks me. How should I reply?



A sound so sweet, a breeze so shy —

Through grey of day they waft

Like birds’ wings fluttering in the sky

Like scents of spring so soft.

Out of life’s early morning hours

Come memories of yore

Like oceans spawning silver showers

That shine, then are no more.

Yesterday seems far from me

The long-gone past is near.

Magical prehistory

Is an open garden here.

Perhaps my ancestor awakes

From a thousand years of calm

And now with my own voice he speaks

And in my blood keeps warm.

I’ll be going home.

Perhaps a messenger attends

And soon to me he’ll come;

Perhaps before the long day ends.



To and fro, to and fro

The flowering branch blows wild

Up above and down below

My heart swings like a child

Between the darkness and the light

Between dejection and delight.

Until the blossoms blow away

Until the branch with fruit is blessed

Until the heart at last can rest

Weary of its childish play

Life’s hectic game, it will maintain

Was full of joy and was not played in vain.

* * *


PayPal ButtonPayPal Button
bottom of page